Poetry:
It is necessary to live!
A Selection from the Poetry collection
of Dina Televitskaya
Ursula T. Gibson
Editor and American Consultant
Borey Art Centr
St. Petersburg, Russia
It is necessary
to live!

by
Dina TELEVITSKAYA
To
my foreign friends»
Different names of our countries|
Are between us
Different languages and
customs
are between us.
The winds of history
Scatter leaves of memories
Between us,
and Time weighs days and nights,
Troubles and joys,
Between us.
But the particolorued river
of our luck
Will help us to meet
In the oecan of Eternity
Sometime.
* * * * *
I Want To Go To America!
An Imitation of Rudyard Kipling
"I've never sailed the Amozon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelena,
They can go there when they will!"
Rudyard
Kipling
I've
never sailed across the ocean
To the USA;
I've never reached America.
Only big ships cross the ocean there.
From the St.Petersburg harbor,
they can go there when they will!
To America, to America,
to my distant poets-friends.
You will never find
in little poor Russian towns,
charming houses with
real natural flowers fences.
But in fantastic America,
There is such abundance of like fine towns!
I don't know whether I shall see
America, America, America.
Shall I see America
And my distant poety-friends?
* * * * *
To Ursula T. Gibson
You
The great miracle happened in
my life
When my heart has received a big part of world
grief,
When my eyes have spent already almost all
their tears,
When the malicious sun laughed at me,
And killed flowers on my balcony,
when my Hope did not arrive any more to be
with me,
by the ship with Scarlet Sails,
suddenlty in my life, you have appeared,
such a surprising American woman,
who arrived to me in e-mail letters
without the help of an airplane,
without permission of Customs
House and ocean!
She gave me many wise and kind
words.
She presented me with the beauty
of her poems.
She warmly gave me her generous
soul,
and filed my life with new sense.
She became my big friend!
My dearest Ursula,
you are such a native person for me!
I spit on disagreements and quarrels
of our politicians.
I do not want to know anything about “cold
wars”
between our cointries. They are
long gone.
It is not important
That we speak diffent languages.
It is most important
That we understand each other.
I love you very much; I worry about you; I
miss you,
And I pray for you, my dear Ursula,
From here, from Russia.
* * * * *
To Si Wakesberg and Bircan Unver
from New York
New York --the big American city.
I read and saw programs about it on the TV
many times,
And I can find out about this city in the Internet
also.
But my friends , Bircan and Si,
Who send me kind letters and fine poems
Are the most important for me in New York.
There is always a place for them in my heart,
And New York is not such a strange place for
me now.
* * * * *
To Mr. Roger Humer from California
Your unusual poems create special mood.
There is Philosphy of the East,
Ancient names and events,
Thoughts from under thoughts,
As if leaves in a head of lettuce.
Sometimes your poetry
Penetrates into my heart,
But sometimes my poor knowledge of English
Prevents full understanding.
But I always feel the maing things:
Ancient vistom and internatinalism,
The LOVE of life and an aversion to evil
Are transferred by you through your poetry.
Your magazine unites many poets of our planet.
You indeed make the greatest work, Roger!
You should have Order of the Friendship
of peoples,
And a title of Person of the World!
* * * * *
To Bircan
I never met with you,
But I see you very well:
You are Cinderella from the fairy-tale,
who only seems to be by a simple woman.
You are charming with your lovely eyes,
which are a little sad.
You are so kind and modest .
But very soon your Fairy
will help you to turn into a real Princess.
And when you will have become
very happy with your Prince,
Let me know, please!
Your friend, Dina Televitskaya
May 6, 2006
|