![]() |
![]() |
![]() |
|
||||||||||||||||
EVERYTHING
SHOULD BE UNDER THE SUN |
||||||||||||||||
We have
only one WORLD yet! If we destroy it, where else can we go to? - 7th issue - Fall 2001 |
|
An
In(de)terminable Oscillation
Between Orient & Occident
The
group show of artists from Turkey (Murat Morova, Butch Morris, Ahmet
Oktem, Sermin Sherif, xurban.net) with installations, photo, video,
internet "works and music have been realized in the 49th
Venice Biennale, owing to the generous offer of Vittorio Urbani, director
of Nuova Icona art association to host the Turkish Pavilion in the association's
gallery. The show is extended into the garden of Thetis in Venice Arsenale,
a noble contribution of Thetis SpA.
artists from Turkey at the 49th Venive Biannale.
Under the aegis of
deeply embedded and historically framed geographical, economic, and
cultural exchanges between Venice and Istanbul, a friendship between
the curators Beral Madra and Dr. Vittorio Urbani and collaborative work
that involved Urbani's gallery, Nuove Icona, has led to the flourishing
of a new and productive program of art-exchange. The first manifestation
of this program has already been realized in Borusan Art Gallery, Istanbul
(December 2000) with an exhibition entitled "Too beautiful to be
true," presenting the recent works of four Venetian artists.
The Perfumed Garden
is an exhibition designed for the 49th Venice Biennal in
order to construct an environment that might facilitate a reconsideration
of the much discussed yet still difficult and relevant question of the
various articulations of the orient and the occident. Taking Istanbul
as its bearing point, The Perfumed Garden constitutes an attempt to
explore (through the works exhibited) the line that simultaneously blends
and divides the orient from the occident in our late modern condition;
representing and staging the orient once again to the visual pleasure
of the Western legacy of perceiving. This may seem a contradict the
ongoing theory and practice of globalization and multiculturalism, but
the curators and the selected artists are driven with a desire to explore
the problems of subjectivity and authenticity once more, especially
in the context of the so-called proliferation of processes of communication
among those still speak from a position of power and those that are
still excluded from power.
The title of the exhibition,
The Perfumed Garden, is borrowed from the title of a book, presumably
written between 1394-1453, in Arabic, by Seyh Omer Ibn-I Muhammad El
Nefzavi and translated into French and English in the last quarter of
the 19th century.
The book poetically
deals with the sexuality of mankind and asserts that sexuality is the
natural and inseparable manifestation of our emotional world.
The title is borrowed
not only because it harbors multiple condensations and displacements
for interpreting the cultural exchange between orient and occident,
but also because, regardless of its contents, the book itself has become
a kind of readymade, an object/subject of the encounter between the
East and the West. Furthermore, the content of the book with its poetic
and sublime texture, once juxtaposed to the omnipresence of rough and
abject sexuality in contemporary art production, produces and uneasy
feeling of anachronism.
The book contains two
narratives entwined in each other: One is the original narrative concealed
within various translations and the other is the translated text with
footnotes. The original one is a literary text that describes sexual
intercourse as a kind of sublimation. The other narrative as an intervention
to the original text is the (re) presentation of the latter to the Western
audience and as such it comprises an orientalist appropriation. In other
words, although the two narratives perceive sexuality from contradictory
positions, they are unavoidably united in a single text. The book traveled
from the East to the West passing through layers and layers of translations,
transformations, and ended up with a different transcription. This adventure
itself is worth in investigating: Curiously enough, through the process,
The Perfumed Garden became a collective endeavor created by a number
of authors of different periods, religions, communities, and ideologies.
Here again, it is comparable to today's artworks traveling from one
exhibition to the other, from one context to another, becoming different
from itself in the eye of the beholder.
The same over determined
situation can be also observed in the production of contemporary artworks
dealing with love and sexuality; the visual metaphor " sometimes
fictions " are the intricate outcome of the original events as
processed by the artist, seriously implicated in his/her ideological
stance, in his/her territorial locality and in the broader context of
art scene, as well as in the calculations the artist makes regarding
the presumed impact the artwork will make on the viewer. It is obviously
one of the oldest books dealing with sexuality (after Vatsayana's Kama
Sutra and Kalyana Malla's Ananga Ranga) and it found its way to the
very center of European culture at the peak of colonialism and Victorian
conservatism. In this period, The perfumed Garden happens to be a perfect
tool for the discourse of Orientalism, "a discourse which represents
the exotic, the erotic, strange Orient as a comprehensible, intelligible
phenomenon" (Turner 21). Also according to Rana Kabbani, the translation
of Burton with his extensive notes is one of the significant examples
of Orientalist myths. Thus, ambiguously, the book has also become a
phenomenal material for post-colonial criticism.
To name it an artwork/cultural
production of the Early Islamic culture would now sound false, but considering
its date of creation, the book is an example of tremendous avant-gardism
in comparison to the literature in Europe during and long after that
period. When published and circulated in Europe it was still not accepted
as a part of human heritage but was utilized "to emphasize difference
in order to account for the uniqueness of the West." (Turner 32).
For us, The Perfumed
Garden became a metaphor to explore and examine the current cultural
and socio-economic exchanges as generally proclaimed in the
We
hope that one of the territories on the Plateau of Humanity will be
this garden. If a plateau is a field of immanence where different communities
can dwell on and participate in production and consumption, a garden
can be a locus on this plateau where the singular individuals can sow
the seeds of their different dreams.
The exhibition is designed
according to the given spaces, namely Nuovo Icona Gallery and the gardens
of Thetis in Venice Arsenale. The main objectives were to be multidisciplinary
and experimental, to respect the existent concepts and productions of
the artist, to articulate the two exhibitions to the framework of the
concept proposed by the Biennale Director Mr. Harald Szeeman, and to
open a vista for rethinking the interminable questions of orient/occident.
In doing so, by reconsidering,
questioning and rephrasing the age-old concepts of division, difference,
and sameness East and West, Orient and Occident, the mutual and the
largest scale articulation and embodiment of the myth of the other,
we hope to contribute to the mutual cultural understanding and exchange
of information of a cultural nature between the countries involved in
Venice Biennale and finally to promote contacts, communication and the
exchange of experiences between the artists and the theorists of art
of different cultures and their audience as well.
Murat Morova
Morova
inventively extends the play and says that he brings a Souvenir de Constantinople
supposed to be full of Turkish Delights; however these delights may
be the dramatic memories/souls of many Venetian women who played an
important role in the Harem of the Sultans throughout the centuries.
This also provides
instantaneous possibilities to alter or initiate rhythm, melody, harmony,
articulation, phrasing and form. It is a method that applies a new social
logic to the investigation of an extra dimension in music that transcends
style and category, while maintaining cultural and individual integrity.
Conduction maximizes potential of musical rather than an alternative.
He will plant "whiffs of sound" in "The Perfumed Garden"
that the audience may trigger and configure.
Ahmet Oktem' s series of works, since the beginning of the 80's,
are assembled like a methodical study of archives and arranged in dark
rooms as if put in safekeeping. Most of the time the light source is
a neon accompanying the galvanized metal boxes that are filled with
legal documents mostly hard to decipher. The cold white light of the
neon browses over the papers that are encrusted with blue ink and transforms
the space into a claustrophobic grotto. Here, all information is concealed.
Information that is supposed to reveal the truth, that is supposed to
be employed by the people of a democratic state. These archives look
archaic and radically contradict the high technology of the electronic
information. The electronic technology however, does not prevent the
traditional archives to be accumulated and preserved. Oktem investigates
several avenues, one of them is this, crossing the territory between
the traditional and ultra-modern information technology. The other crosses
the ambiguities in writing/re-writing history. Here, he indicators the
sources of history, namely the documents in the deep archive grottos
all over the world. The question is how and to what extend are the scientists,
theoreticians, history writers, politicians and artists etc employing
these archives. And, even if these are being extensively articulated,
do we consider each individual will classify these documents according
to his/her belief, judgment, conviction, position, and attitude etc.
that than makes this articulation mo9re ambiguous. Oktem believes that
all ideological positions are ultimately detained and convicted by the
archives.
Sermin Sherif's performance, photography and video work "I am
not my body I am not your body" deals with several predicaments
fundamentally inherent in reciprocal relationships and in correlation
of "being and appearance".
Sermin Sherif
For generations men/women
have been associated and discriminated according their appearance; traditionally
set scale was based on imperialist/colonialist convictions (color of
skin, easterner/orientals) while currently the set of scale is determined
by the electronic capitalism, globalism, and commodity culture (poor/rich,
old/young, unattractiveness/beauty, unhealthy/slim body, fashion etc.)
In the male dominated
cultures (are there any female dominated cultures?) the women have been
associated with concepts of sexuality and objects of possession. The
body politics that was initiated by the feminist discourse and art since
the early 70's and has manifested post-human and abject art in the 90's
has opened a healing discourse and improved the position of the so called
"sentenced" individuals and groups. Within the concept of
The Perfumed Garden, the body becomes the elementary subject perforce.
Being oriental/occidental and/or being orientalist/occidentalist are
not a visible attributes and qualities of humankind. Sherif's proposal
of identifying, recognizing, distinguishing the true other and the true
self (as much as possible) seems to her only possible through a self-indicted
body and gesture experience. Her face and body, heretofore is a medium
of performing in order to deepen the capacity of emphatic connection
of the viewer and question the meaning of appearances.
xurban.net is an online collective dedicated to art and politics;
it attempts to motivate / provoke theoretical / political discussions
and online art works. Currently situated in real space along the East-West
axis of New York and Istanbul, xurban.net realized site-specific installations
with online components to circulate through the World Wide Web since
year 2000. Core members are Guven Inciroglu, and Hakan Topal Venice
Biennale. When the theme "The Perfumed Garden" came up, almost
without hesitation the artists have referred to "The History of
Sexuality." Not only through Edward Said indicating "knowledge-power"
in the construction of the Orientalist discourse, but also Foucault's
direct references to Arts Erotica and Scientia Sexualis that belong
respectively to East and the West, helped them to construct this Pool
of Confessions for the Venice project, both online and in the actual
space. As an ongoing project, xurban.net's Confessions starts
on the Internet at the end of March 2001, as a collective pool of imagery
and deepest secrets. An interactive "space," will be set in
Nuova Icona with a set of computer generated fractal coordinates to
work in, around or into. The artists believe that not only in the
order of taboos and sexuality, but through game and mockery the confessions
may bring out the most unspeakable, the most violent desire and the
hatred, possibly the hidden fascist in every man and woman of the East
and the West. They say: "After all, if the 'network' had replaced
God, to whom else would you confess?"
|
|
|||||
We will be celebrating the second anniversary with
the Winter-2002 issue. Deadline: January 7, 2002 |
|||||
|
|||||
|